Eriphus mexicanus Audinet-Serville, 1834
publication ID |
https://doi.org/ 10.11606/1807-0205/2020.60.45 |
publication LSID |
lsid:zoobank.org:pub:93D2980F-C8DE-4FF9-B6BA-044145838339 |
persistent identifier |
https://treatment.plazi.org/id/0F0E8782-910D-595C-AC8E-DCBB2012FA15 |
treatment provided by |
Carolina |
scientific name |
Eriphus mexicanus Audinet-Serville, 1834 |
status |
|
Eriphus mexicanus Audinet-Serville, 1834 View in CoL ( Fig. 22 View Figures 12-22 )
This species was described based on a single specimen from Mexico (no further details). Later, Buquet (1844) described Eriphus unipunctatus , but the type locality is unknown (“Hab. inconnue”). Chevrolat (1862) synonymized E. unipunctatus with E. mexicanus and indicated Mexico as the country where the species occurs. According to him (translated): “Collection of Mr. J. Thomson. The type of Serville no longer existed when I acquired almost all of the Cerambycidae from this author”. Monné (1994a) indicated E. mexicanus as from Brazil (Espírito Santo and Rio de Janeiro), and Monné & Fragoso (1996) confirmed this information. However, Monné & Giesbert (1994) listed the species from Mexico and Panama. Usually, the inclusions of new records in this checklist were based on Giesbert’s private collection, which is currently deposited at FSCA. It will be necessary to examine the specimens to confirm if they are E. mexicanus . If they are E. mexicanus , this indicate that E. mexicanus and E. unipunctatus are not the same species, due to the isolated geographical distribution.
The specimen examined by us agrees perfectly with the original descriptions and with the photograph of the holotype of E.unipunctatus , differing only by the absence
of the black spot on base of the pronotum. Material examined: BRASIL, Espírito Santo: Aracruz, 1 ♀,
12.X.1986, J.B. Silva col. (MZSP, formerly SSA).
No known copyright restrictions apply. See Agosti, D., Egloff, W., 2009. Taxonomic information exchange and copyright: the Plazi approach. BMC Research Notes 2009, 2:53 for further explanation.